Considering the fact I can't speak any Japanese outside of a word every twenty paragraphs, let alone read it, I'm going to have to heavily rely on shoddy translations. I'm willing to do this, though! But I think having more than one translator may work for me since, well, combining three differently done translations can't possibly go wrong, amirite? This is a terrible idea but I'm going to go through with it anyway. And thank you for the suggestion, I am off to find these sites, then! Now is probably a good time for me to at least familiarize myself with Hiragana and Katakana. And then I'm off to find good Japanese lessons. Edit: Lord almighty, please give me the patience to actually try to understand what the Hell the instructions for the translation tools are telling me. I can't, for the life of me, make sense of this. Well then, time to brace myself this weekend.